هذا هو موقع التدريب.

للحصول على المعلومات الحالية يرجى زيارة detroitmi.gov

Tier Two Installer Agreement

مشروع Green Light Detroit Tier Two Installer Agreement

تم إعداد مذكرة التفاهم هذه ("MOU") وإبرامها اعتبارًا من [التاريخ] من قبل وبين قسم شرطة مدينة ديترويت ("DPD") ، ومدينة ديترويت التي تتصرف من خلال مكتب رئيس البلدية (City) ومن خلالها ") و [ ENTITY NAME] (" المثبت ").

RECITALS

ج: كما تشير البيانات التاريخية ، يحدث قدر كبير من النشاط الإجرامي في ديترويت في الشركات التي تفتح حتى وقت متأخر من المساء. في ضوء هذه الحقيقة ، في 1 يناير 2016 ، أطلقت DPD والمدينة "مشروع Green Light Detroit" ، وهو جهد عام-خاص-مجتمعي يركز على تطوير اتصالات المراقبة في الوقت الفعلي بين DPD والشركات المحلية.

ب. يتألف برنامج "مشروع Green Light Detroit" من الشركات وأصحاب المباني وجمعيات الأعمال والكيانات الأخرى ("مشروع Green Light المشاركين") ، الذين يتعهدون بتقديم تعهدات صارمة لتركيب وتركيب وصيانة كاميرات عالية الجودة وقوية. الإضاءة ، والعديد من قطع لافتات "مشروع جرين لايت ديترويت" ، بالإضافة إلى تلبية متطلبات أخرى. في المقابل ، تراقب DPD هذه الكاميرات ، وتتيح للمشاركين الاستفادة من العلامة التجارية "Project Green Light Detroit" ، وتدعم المشاركين من خلال حملة إعلامية على مستوى المدينة ، وتنظم اجتماعات السلامة العامة مع مجموعات المجتمع وموظفي DPD وموظفي المدينة.

ج. تقدم City و DPD للمشاركين في مشروع Green Light قائمة بالموردين المعتمدين الذين يمكنهم تسهيل تركيب الكاميرات والمعدات الضرورية الأخرى. يسعى المثبت إلى تعيين بائع معتمد. على وجه التحديد ، يسعى برنامج Installer إلى تعيينه كمثبت من المستوى الثاني لبرنامج Green Light Project.

د. أكمل المثبت جميع المتطلبات الأساسية اللازمة للدخول في مذكرة التفاهم هذه بما يرضي المدينة و DPD. على وجه التحديد ، المثبت لديه:

(1) كان يعمل في مجال الأعمال لمدة لا تقل عن ثلاث (3) سنوات ، أو أثبت ، حسب ما ترضي إدارة DPD ، أن لديه ثلاث (3) سنوات على الأقل من الخبرة ذات الصلة ؛

(2) قدمت إلى DPD أسماء الأفراد الذين تتوقع أن تعمل في مواقع مشروع Green Light ، وقد اجتاز هؤلاء الأفراد فحص خلفية جنائية ؛

(3) أكملت جميع التدريب ذات الصلة ، وقدمت جميع الشهادات ذات الصلة على النحو الذي طلبته DPD.

(4) تقديم جميع مراجع العملاء حسب طلب DPD ؛

(5) حضر دورة شهادة AXIS ، وقدم دليلاً على شهادة AXIS ؛

(6) قدم ضمان خدمة مرضية ؛

(7) قدم دليلا مرضيا للتأمين ضد المسؤولية ؛

(8) حضر تدريب إلزامي لمشروع الضوء الأخضر ، وحصل على درجة النجاح في اختبار مشروع الضوء الأخضر في ديترويت. و

(9) أكملت جميع المتطلبات الأساسية الأخرى التي تم إبلاغها من قبل المدينة و DPD ، حسب تقديرها الخاص.

 

E. المثبت لديه القدرة على تشغيل الكابلات وإنهائها ، والطاقة عبر محول جيجابت إيثرنت ، وبرمجة النموذج ، والتحقق من النطاق الترددي المحلي.

و. لذلك ، ستدخل الأطراف في مذكرة التفاهم هذه التي تحدد تضمين المثبت كمثبت مؤهل من المستوى الثاني لمشروع الضوء الأخضر.

المادة الأولى
مسؤوليات المثبت

1.1. اتفاقية خدمات. سيوفر برنامج التثبيت لكل مشارك في مشروع Green Light اتفاقية خدمة ، معتمدة من DPD ، قبل بدء التثبيت. كما سيتم توفير نسخة من اتفاقية الخدمة تلك إلى إدارة تنمية المهارات.

1.2. سجلات الخدمة. بعد تثبيت المعدات والكاميرات في موقع مشروع Green Light ، سيرسل برنامج التثبيت DPD ، على أساس شهري ، سجلات الخدمة المتعلقة بهذا الموقع. سيوفر المثبت أيضًا على الفور سجلات خدمة DPD عند الطلب. سيتم توفير سجلات الخدمة هذه بتنسيق تعتبره DPD مقبولًا ، وفقًا لتقديرها الخاص.

1.3. ضمان. بالنسبة لكل نشاط تجاري أو مبنى أو موقع يوفر فيه برنامج Installer خدمات مشروع Green Light ، سيوفر برنامج التثبيت نسخة DPD من اتفاقية الضمان المقدمة إلى شريك مشروع Green Light.

1.4. خريطة الموقع. بالنسبة لكل نشاط تجاري أو مبنى أو موقع حيث يخطط برنامج Installer لتقديم خدمات ذات صلة بمشروع Green Light ، ستقوم DPD بجدولة ، في أقرب وقت ممكن ، زيارة موقع بواسطة فريق الاستجابة للأدلة الصوتية الصوتية (AVERT). في غضون يوم عمل واحد (1) بعد زيارة الموقع هذه ، يجب على برنامج التثبيت تزويد DPD بخريطة موقع تحدد مواضع الكاميرا. سيتم توفير خريطة الموقع هذه بصيغة تعتبرها DPD مقبولة ، حسب تقديرها الخاص.

1.5. الجدول الزمني للتثبيت. سيقوم المثبت بإكمال تثبيت جميع المعدات والمكونات المتعلقة بمشروع Green Light في غضون خمسة (5) أيام من المسح الأولي للموقع الذي أجرته DPD.

1.6. معدات. يجب أن يعمل Tier Two Installer مع مورد مؤهل من المستوى الأول لشراء الكاميرات وأي ملحقات أخرى تعتبرها DPD ضرورية.

1.7. تدقيق. سيرسل المثبت إلى تدقيقات ما بعد التثبيت التي أجراها مدقق وافقت المدينة على إجراء مثل هذه التدقيقات. سيوفر برنامج التثبيت لمدقق الموقع المعتمد من City كل الوصول والمعلومات الضرورية لإكمال هذا التدقيق. قد لا يفشل برنامج التثبيت في أكثر من عمليتي تدقيق (2) أجراها مدقق معتمد في المدينة. يتم تضمين نسخة من نموذج تدقيق الموقع المراد استخدامه كمعرض أ لهذه الاتفاقية ؛ ومع ذلك ، يمكن تغيير هذا النموذج في أي وقت وفقًا لتقدير DPD و / أو المدينة.

1.8. نطاق الخدمات. عند الاحتفاظ بها بواسطة أحد المشاركين في مشروع Green Light ، سيوفر برنامج التثبيت جميع الخدمات التالية حسب طلب المشارك في المشروع Green Light و / أو DPD.

أ) تشغيل الكابلات وإنهائها

ب) تركيب الطاقة عبر محول جيجابت إيثرنت

ج) برمجة النموذج

د) تركيب كاميرات وأجهزة تخزين متصلة بالشبكة ("NAS")

هـ) التحقق من النطاق الترددي المحلي

و) ضمان جودة الطاقة

ز) تركيب أقفال الكابلات الآمنة ، وقطاع التيار ومنافذ التبديل

 

المادة الثانية
مسؤوليات DPD

2.1. حالة المثبت من المستوى الثاني. ستقوم DPD والمدينة بتضمين برنامج التثبيت في قائمته من مؤهلي المستوى الثاني المؤهلين لبرنامج Green Light Project.

المادة الثالثة
المدة والإنهاء

3.1. المدة والإنهاء. ستظل مذكرة التفاهم هذه سارية ، فيما يتعلق بجميع الأطراف ، ما لم تحل محلها اتفاقية أخرى ، وتخضع لتغيير في القانون المحلي ، أو يتم إنهاؤها من قبل أي طرف. يجوز لأي طرف الانسحاب من مذكرة التفاهم هذه بدون سبب بإشعار خطي مدته ثلاثون (30) يومًا. يجوز لـ DPD و / أو المدينة إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت لسبب ما إذا كانت DPD و / أو المدينة تعتقد ، وفقًا لتقديرها الخاص ، أن المثبت لا يلتزم بشروط مذكرة التفاهم هذه ؛ يتصرف بسوء نية. أو لا يتوافق مع القوانين أو القواعد أو اللوائح المعمول بها. لا يجوز إجراء أي تغييرات على مذكرة التفاهم هذه ما لم توافق المدينة والمديرية ومركب التركيب على ذلك.

المادة الرابعة
متنوع

4.1. إخلاء المسؤولية. لا تنشئ مذكرة التفاهم هذه مشروعًا مشتركًا أو شراكة قانونية بين الأطراف. لا يمتلك أي طرف الإذن أو الحق في إلزام أي طرف آخر بأي التزام دون موافقة كتابية صريحة من هذا الطرف. لا تجعل مذكرة التفاهم هذه من المثبت فاعلًا من الدولة أو فاعلًا من غير الدول يتصرف بموجب لون القانون. الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو مساعدة الأطراف في تنسيق أنشطتها من خلال تقديم مذكرة مكتوبة عن نواياهم المنصوص عليها بحسن نية وبأكبر قدر ممكن من الدقة. لا يقصد الأطراف أن تشكل هذه الوثيقة عقدًا أو توفر الأساس لمطالبة قانونية من قبل أي طرف. تتوقف أي التزامات بموجب مذكرة التفاهم هذه تتطلب موافقة مجلس المدينة على موافقة مجلس المدينة.

4.2. التنازل والعقود من الباطن. لن يكون لأي طرف الحق أو السلطة أو السلطة لتعيين مذكرة التفاهم هذه أو أي جزء من مذكرة التفاهم هذه ، أو تفويض أو التعاقد من الباطن على أي من واجباته أو التزاماته الناشئة بموجب هذه الوثيقة ، إما طواعية أو غير إرادية ، أو عن طريق تطبيق القانون ، دون موافقة خطية مسبقة من الأطراف الأخرى.